Get 20M+ Full-Text Papers For Less Than $1.50/day. Start a 14-Day Trial for You or Your Team.

Learn More →

The Effect of Difference in Word Order on Semantic Processing in Hindi-English Bilinguals

The Effect of Difference in Word Order on Semantic Processing in Hindi-English Bilinguals BackgroundThe typology of word order in Hindi (Subject-Object-Verb, SOV) differs from that of English (Subject-Verb-Object, SVO). Bilinguals whose two languages have conflicting word order provide a unique opportunity to understand how word order affects language processing. Earlier behavioural and event-related brain potential (ERP) studies with Spanish-Basque bilinguals showed longer reading times and more errors in the comprehension of OSV sentences than SOV sentences in Basque language, indicating that non-canonical word orders (OSV) were difficult to process than canonical word order (SOV).PurposeThis study was designed to explore how the difference in word order in Hindi and English languages affects N400 parameters in proficient Hindi−English bilinguals, using semantic congruity paradigm.MethodsTwenty-five proficient Hindi−English bilingual subjects were asked to silently read the congruent and incongruent sentences presented in one word at a time in both the languages. ERPs were recorded from midline frontal, central and parietal sites.ResultsThe mean amplitude of the N400 effect at the parietal sites in Hindi−English proficient bilinguals was larger for English than for Hindi but there was no significant difference in the N400 latencies.ConclusionHindi−English bilingual subjects processed SOV and SVO sentences with equal ease as evidenced by the N400 latencies. Higher amplitude of the N400 effect with English sentences indicate that placing ‘Object’ as the final word makes sentences more predictable than verb as the final word. Understanding the word order difference might help to unravel the neurophysiological mechanisms of language comprehension and may offer some insights in terms of functional advantage of a particular word order in bilinguals. http://www.deepdyve.com/assets/images/DeepDyve-Logo-lg.png Annals of Neurosciences SAGE

The Effect of Difference in Word Order on Semantic Processing in Hindi-English Bilinguals

8 pages

Loading next page...
 
/lp/sage/the-effect-of-difference-in-word-order-on-semantic-processing-in-hindi-6mT2yqVYXM

References (25)

Publisher
SAGE
Copyright
© The Author(s) 2023
ISSN
0972-7531
eISSN
0976-3260
DOI
10.1177/09727531221146825
Publisher site
See Article on Publisher Site

Abstract

BackgroundThe typology of word order in Hindi (Subject-Object-Verb, SOV) differs from that of English (Subject-Verb-Object, SVO). Bilinguals whose two languages have conflicting word order provide a unique opportunity to understand how word order affects language processing. Earlier behavioural and event-related brain potential (ERP) studies with Spanish-Basque bilinguals showed longer reading times and more errors in the comprehension of OSV sentences than SOV sentences in Basque language, indicating that non-canonical word orders (OSV) were difficult to process than canonical word order (SOV).PurposeThis study was designed to explore how the difference in word order in Hindi and English languages affects N400 parameters in proficient Hindi−English bilinguals, using semantic congruity paradigm.MethodsTwenty-five proficient Hindi−English bilingual subjects were asked to silently read the congruent and incongruent sentences presented in one word at a time in both the languages. ERPs were recorded from midline frontal, central and parietal sites.ResultsThe mean amplitude of the N400 effect at the parietal sites in Hindi−English proficient bilinguals was larger for English than for Hindi but there was no significant difference in the N400 latencies.ConclusionHindi−English bilingual subjects processed SOV and SVO sentences with equal ease as evidenced by the N400 latencies. Higher amplitude of the N400 effect with English sentences indicate that placing ‘Object’ as the final word makes sentences more predictable than verb as the final word. Understanding the word order difference might help to unravel the neurophysiological mechanisms of language comprehension and may offer some insights in terms of functional advantage of a particular word order in bilinguals.

Journal

Annals of NeurosciencesSAGE

Published: Jul 1, 2023

Keywords: Language assessment; Bilingual/EAL learners; Reading comprehension; Language acquisition and development

There are no references for this article.