Access the full text.
Sign up today, get DeepDyve free for 14 days.
S. Twinn (1997)
An exploratory study examining the influence of translation on the validity and reliability of qualitative data in nursing research.Journal of advanced nursing, 26 2
R. Barbour, J. Kitzinger (1998)
Developing Focus Group Research: Politics, Theory and Practice
P. Larkin, B. Casterlé, P. Schotsmans (2007)
Multilingual Translation Issues in Qualitative ResearchQualitative Health Research, 17
Michaela Winchatz (2006)
Fieldworker or Foreigner?Field Methods, 18
L. Chiu, Deborah Knight (1999)
How Useful Are Focus Groups for Obtaining the Views of Minority Groups
Svetlana Shklarov (2007)
Double Vision UncertaintyQualitative Health Research, 17
Wantana Maneesriwongul, J. Dixon (2004)
Instrument translation process: a methods review.Journal of advanced nursing, 48 2
B. Temple (1997)
Watch Your Tongue: Issues in Translation and Cross-Cultural ResearchSociology, 31
C. Ellis, Arthur Bochner (2000)
Autoethnography, Personal Narrative, Reflexivity: Researcher as Subject
Y. Alibhai-brown (2000)
Who do we think we are?: Imagining the New Britain
G. Maynard-Tucker (2000)
Conducting Focus Groups in Developing Countries: Skill Training for Local Bilingual FacilitatorsQualitative Health Research, 10
H. Hsieh (2006)
Qualitative Research Methods, 2nd edition.Respiratory Care, 51
Inez Kapborga, C. Berterö (2002)
Using an interpreter in qualitative interviews: does it threaten validity?Nursing inquiry, 9 1
McArt Ew, Brown Jk (1990)
The challenge of research on international populations: theoretical and methodological issues.Oncology Nursing Forum, 17
M. Dunckley, R. Hughes, J. Addington-hall, I. Higginson (2003)
Translating clinical tools in nursing practice.Journal of advanced nursing, 44 4
J. Green, N. Thorogood (2004)
Qualitative methods for health research
G. Roberts, F. Irvine, Peter Jones, L. Spencer, Colin Baker, C. Williams (2007)
Language awareness in the bilingual healthcare setting: a national survey.International journal of nursing studies, 44 7
B. Temple, A. Young (2004)
Qualitative Research and Translation DilemmasQualitative Research, 4
R. Li, P. McCardle, Rebecca Clark, K. Kinsella, D. Berch (2001)
Diverse Voices -- The Inclusion of Language-Minority Populations in National Studies: Challenges and Opportunities.
K. O'hagan (2001)
Cultural Competence in the Caring Professions
William Safran (2004)
INTRODUCTION: THE POLITICAL ASPECTS OF LANGUAGENationalism and Ethnic Politics, 10
A. Oakley, M. Wiggins, H. Turner, L. Rajan, M. Barker (2003)
Including Culturally Diverse Samples in Health Research: A Case Study of an Urban Trial of Social SupportEthnicity & Health, 8
G. Marín, B. Marín (1991)
Research with Hispanic Populations
S. Simon (1996)
Gender in translation
I. Holloway (2008)
A-Z of qualitative research in healthcare
B. Temple (2002)
Crossed Wires: Interpreters, Translators, and Bilingual Workers in Cross-Language ResearchQualitative Health Research, 12
K. Parahoo (1997)
Nursing Research : Principles, Process and Issues
R. Edwards (1998)
A critical examination of the use of interpreters in the qualitative research processJournal of Ethnic and Migration Studies, 24
M. Hussain-Gambles, B. Leese, K. Atkin, Julia Brown, S. Mason, P. Tovey (2004)
Involving South Asian patients in clinical trials.Health technology assessment, 8 42
G. Laverack, K. Brown (2003)
Qualitative Research in a Cross-Cultural Context: Fijian ExperiencesQualitative Health Research, 13
N. Esposito (2001)
From Meaning to Meaning: The Influence of Translation Techniques on Non-English Focus Group ResearchQualitative Health Research, 11
W. Winslow, G. Honein, M. Elzubeir (2002)
Seeking Emirati Women’s Voices: The Use of Focus Groups with an Arab PopulationQualitative Health Research, 12
E. Guba, Y. Lincoln (1989)
Fourth Generation Evaluation
M. Hennink (2007)
International Focus Group Research: A Handbook for the Health and Social Sciences
F. Irvine, G. Roberts, Peter Jones, L. Spencer, Colin Baker, C. Williams (2006)
Communicative sensitivity in the bilingual healthcare setting: a qualitative study of language awareness.Journal of advanced nursing, 53 4
Anne-Marie Wallin, Gerd Ahlström (2006)
Cross-cultural interview studies using interpreters: systematic literature review.Journal of advanced nursing, 55 6
N. Schmieding, T. Kokuyama (1995)
The need for and process of collaborative international research: a replication study of Japanese staff nurse perceptions of head nurses' actions.Journal of advanced nursing, 21 5
E. Slevin, D. Sines (2000)
Enhancing the truthfulness consistency and transferability of a qualitative study
C. Bradbury‐Jones, F. Irvine, S. Sambrook (2007)
Empowerment of nursing students in the United Kingdom and Japan: a cross-cultural study.Journal of advanced nursing, 59 4
Pat Mahony, Christine Zmroczek (1997)
Class Matters: ''Working Class'' Women's Perspectives On Social Class
L. Culley, N. Hudson, F. Rapport (2007)
Using Focus Groups With Minority Ethnic Communities: Researching Infertility in British South Asian CommunitiesQualitative Health Research, 17
Sara Marshall, Alison While (1994)
Interviewing respondents who have English as a second language: challenges encountered and suggestions for other researchers.Journal of advanced nursing, 19 3
I. Papadopoulos, S. Lees (2002)
Developing culturally competent researchers.Journal of advanced nursing, 37 3
F. Irvine, D. Lloyd, Peter Jones, D. Allsup, C. Kakehashi, Ayako Ogi, Mayumi Okuyama (2007)
Lost in translation? Undertaking transcultural qualitative research.Nurse researcher, 14 3
B. Temple, R. Edwards (2002)
Interpreters/Translators and Cross-Language Research: Reflexivity and Border CrossingsInternational Journal of Qualitative Methods, 1
S. Twinn (1998)
An analysis of the effectiveness of focus groups as a method of qualitative data collection with Chinese populations in nursing research.Journal of advanced nursing, 28 3
J. Tsai, John Choe, Jeanette Lim, Elizabeth Acorda, Nadine Chan, V. Taylor, S. Tu (2004)
Developing Culturally Competent Health Knowledge: Issues of Data Analysis of Cross-Cultural, Cross-Language Qualitative ResearchInternational Journal of Qualitative Methods, 3
A. Meléis (1996)
Culturally competent scholarship: substance and rigor.ANS. Advances in nursing science, 19 2
E. Im, R. Page, Li‐Chen Lin, Hsiu-Min Tsai, Ching-Yu Cheng (2004)
Rigor in cross-cultural nursing research.International journal of nursing studies, 41 8
L. Maclean, Mechthild Meyer, Alma Estable (2004)
Improving Accuracy of Transcripts in Qualitative ResearchQualitative Health Research, 14
[Evidence suggests that in research studies involving minority language users, rigour is enhanced when researchers share a common language and culture with research participants and thus are considered to be “insiders”. However, it is clear that the use of “insiders” is not always possible and where the researchers and the researched do not share a common culture and language, measures can be taken to ensure that the research is rigorous. Furthermore, cultural and linguistic concordance does not in itself guarantee rigour; researchers must also demonstrate that their approach stands up to judgement against criteria that are congruent with the relevant research paradigm.]
Published: Jan 1, 2008
Keywords: Researcher as insider; Researcher as outsider; Language issue; Cultural sensitivity; Rigour; Minority language; Translation and translator; Interpreter; Research involving multi language
Read and print from thousands of top scholarly journals.
Already have an account? Log in
Bookmark this article. You can see your Bookmarks on your DeepDyve Library.
To save an article, log in first, or sign up for a DeepDyve account if you don’t already have one.
Copy and paste the desired citation format or use the link below to download a file formatted for EndNote
Access the full text.
Sign up today, get DeepDyve free for 14 days.
All DeepDyve websites use cookies to improve your online experience. They were placed on your computer when you launched this website. You can change your cookie settings through your browser.