Access the full text.
Sign up today, get DeepDyve free for 14 days.
References for this paper are not available at this time. We will be adding them shortly, thank you for your patience.
[On 3 December 1911, Lady Augusta Gregory informed The New York Times Magazine that she did not believe “Ireland has ever had a genius for the novel. Of course, there were plenty of Irish novels, but I don’t think that was ever the natural means of expression for the Irish. What makes Ireland inclined toward the drama is that it’s a great country for conversation. Oscar Wilde said: ‘We are the best talkers since the Greeks’” (Mikhail 1977, 58). While her comments were polemic, according to Gregory an Irish gift for gab unquestionably yielded a national affinity to drama. But was this correlation simply a symptom of her investment in Yeats, Synge and the budding national theater or was there any substance in her claims? Gregory’s statements pre-date Joyce’s Ulysses and the relative flood of Irish novels of the late twentieth century but her advocacy of the notion of a gift for conversation as essentially Irish was certainly in keeping with her relationship to language systems as they were spoken in Ireland.]
Published: Oct 9, 2015
Keywords: Language System; Speech Pattern; Irish Woman; Language Pattern; Irish Theater
Read and print from thousands of top scholarly journals.
Already have an account? Log in
Bookmark this article. You can see your Bookmarks on your DeepDyve Library.
To save an article, log in first, or sign up for a DeepDyve account if you don’t already have one.
Copy and paste the desired citation format or use the link below to download a file formatted for EndNote
Access the full text.
Sign up today, get DeepDyve free for 14 days.
All DeepDyve websites use cookies to improve your online experience. They were placed on your computer when you launched this website. You can change your cookie settings through your browser.