Access the full text.
Sign up today, get DeepDyve free for 14 days.
D. Baggioni (1997)
Langues et nations en Europe
Philip Martin, G. Borjas (2000)
Heaven's Door: Immigration Policy and the American Economy. By George J. Borjas. Princeton, NJ: Princeton University Press, 1999. Pp. xvii, 263. $16.95, paper.The Journal of Economic History, 61
B. Chiswick (1992)
Immigration, Language, and Ethnicity: Canada and the United States
J. Cummins (2000)
Language, Power and Pedagogy: Bilingual Children in the Crossfire
S. Mazzella (2014)
Sociologie des migrations
A. Filhon (2009)
Langues d'ici et d'ailleurs : transmettre l'arabe et le berbère en France
P. Bourdieu (1982)
Ce que parler veut dire : l'économie des échanges linguistiques
Éric Saverese (2000)
Sayad Abdelmalek, La double absence. Des illusions de l'émigré aux souffrances de l'immigré, Paris, Le Seuil, coll. "Liber", 1999Politix, 13
F. Leconte, L. Dabène (1997)
La famille et les langues : une étude sociolinguisique de la deuxième génération de l'immigration africaine dans l'agglomération rouennaise
F. Grin (1996)
The economics of language: survey, assessment, and prospects, 121
H. Obdeijn, J. Ruiter (1998)
Le Maroc au coeur de l'Europe. L'Enseignement de la langue et culture d'origine (ELCO) aux élèves marocains dans cinq pays européens
P. Simon (1998)
Mobilité résidentielle et milieu de vie des immigrés
Jean-Claude Béacco, Kenza Messin (2010)
Les politiques linguistiques européennes et la gestion de la diversité des langues en FranceLangue Francaise, 167
H. Liu (1998)
Old Linkages, New Networks: The Globalization of Overseas Chinese Voluntary Associations and its Implications*The China Quarterly, 155
Marie Andrew, Coryse Ciceri (2003)
L’enseignement des langues d’origine au Canada : réalités et débats, 19
Haque Shahzaman (2011)
Migrant family language practices and language policies in FinlandApples: journal of applied language studies
E. Pulgram, R. Lodge (1993)
French: From Dialect to Standard
M. Avanza, Gilles Laferté (2005)
Dépasser la "construction des identités"? Identification, image sociale, appartenance, 61
P. Larrinaga, T. Reagan, H. Tonkin (2008)
Linguistic diversity in the European Union : an overview
S. Skilton (2002)
Review of Extra & Gorter (2001): The other languages of Europe: demographic, sociolinguistic and educational perspectivesAustralian Review of Applied Linguistics, 25
P. Bourdieu, J. Thompson (1991)
Language and Symbolic Power
H Adami (2007)
71
C. Canut, A. Duchêne (2011)
Introduction. Instrumentalisations politiques et économiques des langues : le plurilinguisme en question, 136
H. Boyer (2010)
Les politiques linguistiquesMots
O. Noël, A. Hajjat (2007)
Immigration postcoloniale et mémoirePopulation, 62
Reinhilde Pulinx, P. Avermaet (2014)
Linguistic diversity and education. Dynamic interactions between language education policies and teachers' beliefs. A qualitative study in secondary schools in Flanders (Belgium)Revue Francaise De Linguistique Appliquee, 19
J. Fishman (2003)
Who speaks what language to whom and when
Sonia Gsir, J. Jamin, N. Perrin, L. Jeurissen, M. Martiniello (2008)
Langue française, allophonie et défis sociaux. Le cas des adultes en situation postmigratoire
N. Auger (2009)
Les travaux du conseil de l'europe, un levier pour la diversité linguistique, 164
R. Bastide, Claude Ravelet (2000)
Le prochain et le lointain
C. Baker (1993)
Foundations of bilingual education and bilingualism
[This article examines how the people and initiatives of countries of emigration are supporting (or failing to support) the maintenance of the native languages of migrants in Europe. To that end, existing links need to be identified between European languages and languages of origin. Firstly, not all languages are equal, and a social hierarchy exists depending on the context of elocution. The value of multilingualism grew gradually in the twentieth century but not all forms of bilingualism are considered as a resource. Bilingualism related to immigration is often synonymous with handicap and a lack of integration, reflecting a certain essentialisation of the language. However, the learning of a language depends partly on its social value in the host country and the origin country, based on whether the language is, for example, oral, written, religious or international. This article aims to deepen understanding of European and national language policies introduced to foster individual mobility and settlement in new territories.]
Published: May 24, 2017
Keywords: Native Language; Host Country; Language Policy; Destination Country; Official Language
Read and print from thousands of top scholarly journals.
Already have an account? Log in
Bookmark this article. You can see your Bookmarks on your DeepDyve Library.
To save an article, log in first, or sign up for a DeepDyve account if you don’t already have one.
Copy and paste the desired citation format or use the link below to download a file formatted for EndNote
Access the full text.
Sign up today, get DeepDyve free for 14 days.
All DeepDyve websites use cookies to improve your online experience. They were placed on your computer when you launched this website. You can change your cookie settings through your browser.