Get 20M+ Full-Text Papers For Less Than $1.50/day. Start a 14-Day Trial for You or Your Team.

Learn More →

Political Economy in the Habsburg Monarchy 1750–1774The German Translation of Law’s Money and Trade, 1758

Political Economy in the Habsburg Monarchy 1750–1774: The German Translation of Law’s Money and... [This chapter throws light on the importance of translations in the eighteenth century. It analyses Zinzendorf’s German translation of John Law’s economic treatise Money and Trade (1705). The translation was printed in 1758 and entitled Gedanken vom Gelde. It showed Zinzendorf’s interpretation of Law’s ideas and why he thought that more than 50 years later they were still relevant to German readers. Zinzendorf’s book was heavily footnoted and followed the typical pattern of eighteenth-century translations. In Gedanken vom Gelde, Zinzendorf brought Law’s thinking up to date by adding arguments from Montesquieu, from the French writers of Gournay’s circle and from the German debates on monetary matters and currency manipulations of the early 1750s.] http://www.deepdyve.com/assets/images/DeepDyve-Logo-lg.png

Political Economy in the Habsburg Monarchy 1750–1774The German Translation of Law’s Money and Trade, 1758

Loading next page...
 
/lp/springer-journals/political-economy-in-the-habsburg-monarchy-1750-1774-the-german-DazUY3436i

References (0)

References for this paper are not available at this time. We will be adding them shortly, thank you for your patience.

Publisher
Springer International Publishing
Copyright
© The Editor(s) (if applicable) and The Author(s), under exclusive license to Springer Nature Switzerland AG 2020
ISBN
978-3-030-31006-6
Pages
95 –134
DOI
10.1007/978-3-030-31007-3_4
Publisher site
See Chapter on Publisher Site

Abstract

[This chapter throws light on the importance of translations in the eighteenth century. It analyses Zinzendorf’s German translation of John Law’s economic treatise Money and Trade (1705). The translation was printed in 1758 and entitled Gedanken vom Gelde. It showed Zinzendorf’s interpretation of Law’s ideas and why he thought that more than 50 years later they were still relevant to German readers. Zinzendorf’s book was heavily footnoted and followed the typical pattern of eighteenth-century translations. In Gedanken vom Gelde, Zinzendorf brought Law’s thinking up to date by adding arguments from Montesquieu, from the French writers of Gournay’s circle and from the German debates on monetary matters and currency manipulations of the early 1750s.]

Published: Mar 12, 2020

Keywords: Translations; Gedanken vom Gelde; John Law; Dutot

There are no references for this article.