Access the full text.
Sign up today, get DeepDyve free for 14 days.
References for this paper are not available at this time. We will be adding them shortly, thank you for your patience.
[This chapter throws light on the importance of translations in the eighteenth century. It analyses Zinzendorf’s German translation of John Law’s economic treatise Money and Trade (1705). The translation was printed in 1758 and entitled Gedanken vom Gelde. It showed Zinzendorf’s interpretation of Law’s ideas and why he thought that more than 50 years later they were still relevant to German readers. Zinzendorf’s book was heavily footnoted and followed the typical pattern of eighteenth-century translations. In Gedanken vom Gelde, Zinzendorf brought Law’s thinking up to date by adding arguments from Montesquieu, from the French writers of Gournay’s circle and from the German debates on monetary matters and currency manipulations of the early 1750s.]
Published: Mar 12, 2020
Keywords: Translations; Gedanken vom Gelde; John Law; Dutot
Read and print from thousands of top scholarly journals.
Already have an account? Log in
Bookmark this article. You can see your Bookmarks on your DeepDyve Library.
To save an article, log in first, or sign up for a DeepDyve account if you don’t already have one.
Copy and paste the desired citation format or use the link below to download a file formatted for EndNote
Access the full text.
Sign up today, get DeepDyve free for 14 days.
All DeepDyve websites use cookies to improve your online experience. They were placed on your computer when you launched this website. You can change your cookie settings through your browser.