Access the full text.
Sign up today, get DeepDyve free for 14 days.
References for this paper are not available at this time. We will be adding them shortly, thank you for your patience.
Twe lve Po e ms b y Ki Hy ng- d o Translated by Gabriel Sylvian Special Fe atu re Family on t h e Bri n k , 1 6 In late spring that year, Dad collapsed feebly like pills spilling from a glass bottle. The long summer, he ate nothing but rice soup. Under the lamplight, Mom put on a towel headband. We can do with storing fewer pickles this winter. . . . Don't say that, Mom . . . . Leaning against a pile of quilts, my big sister shouted at the top of her throat. The radishes are no good this year, nothing but holes! . . . . Closing my notebook, I looked at Mom. I need a new jacket, a bunch of the foam lining's gone . . . . That jacket will do you another winter! Your dad will be back on his feet in the spring! . . . My little sister, who had been shelling the garlic, rubbed her eyes and groaned. We already tried all the medicine for his palsy. . . . But Mom didn't say a word, she just quietly caught the towel slipping down
Azalea: Journal of Korean Literature & Culture – University of Hawai'I Press
Published: May 22, 2010
Read and print from thousands of top scholarly journals.
Already have an account? Log in
Bookmark this article. You can see your Bookmarks on your DeepDyve Library.
To save an article, log in first, or sign up for a DeepDyve account if you don’t already have one.
Copy and paste the desired citation format or use the link below to download a file formatted for EndNote
Access the full text.
Sign up today, get DeepDyve free for 14 days.
All DeepDyve websites use cookies to improve your online experience. They were placed on your computer when you launched this website. You can change your cookie settings through your browser.